La verdad estaba muy contenta fue algo muy sencillo pero muy significativo para mí.
Los miembros del club y amigos que atendieron mi invitación asistieron para ver lo que tenía preparado: una selección de 10
piezas de fotografía abstracta realizadas con un lente macro.
Finally my first personal exhibition took place in the Library thank the club Boquete : Boquete Photografia which allowed me to show some of my work .
Finally my first personal exhibition took place in the Boquete´s Library thanks to Boquete PhotoGrafia Club which allowed me to show some of my work . I was very glad it was very simple but very meaningful to me . Club members and friends who attended my invitation attended to see what I had prepared : a choice of 10 abstract photography pieces performed with a macro lens.
Yo ya había expuesto, pero siempre en colectivas con otros artistas.
Hacer un exposición no es nada fácil y requiere preparación y enfoque para lograr exponer, pero lo que si es cierto es que es la plataforma para que el fotógrafo muestre su desempeño artístico. Todos debemos hacer trabajos comerciales pero no debemos dejar de lado la parte artística, y poder mostrar tu visión de las cosas en un exposición es un quehacer imperativo para todo aquel que esté en fotografía.
Como dije no es fácil, también por la parte financiera, montar una exposición tiene sus costos por eso las colectivas son la manera más accesible de hacerlo. En este caso la oportunidad me la dio el club de fotografía mucho antes de lo que había planeado poder hacerla por mi cuenta.
I had already discussed, but always in group with other artists. Making a statement is not easy and requires preparation and focus to achieve display, but what is certain is that is the platform for the photographer show their artistic performance. We must all do commercial work but we must not ignore the artistic side , and to show your vision of things on display is an imperative task for anyone who is in photography . As I said it is not easy , also by the financial side , mount an exhibition that has its collective costs are the most accessible way to do it . In this case the opportunity gave me the photography club much earlier than he had planned to do it on my own.
Mis invitados llegaron...
My guests arrived...
Robert and Mark, club members and good and also great photographers
Clare, Robert y Yo hablando algo serio...
Clare , Robert and me talking something serious...
Paulo Guillen y su bello niño Daniel, firman mi ¨tablero de invitados¨:)
Paulo Guillen and his beautiful son Daniel signing my board
Hablando de fotografía :D
Speaking about photography :D
Me and my dear friend María Clara
Yo y Bernie ( ella es una excelente fotógrafa) y también miembro del club.
Me and Bernie ( she is such a great photographer!) Also member of the club.
No pude hablar con ellas pero estas dos jóvenes chicas llegaron a mi expo, firmaron y apreciaron mis fotos, NO SABEN LO FELIZ QUE ME HACE ESTO. Me hubiera encantado saludarlas en persona y darles las gracias por acercarse y participar :)
I couldn´t talk to them but this two young girls came to my expo, sign my board and saw all the pics , YOU DON´T KNOW HOW HAPPY THIS MAKES ME. I would love to say hello to them in person and thank for join.
Y mi querida abuela Lupita Troetsch llegó.
And my dear grandmother Lupita Troetsch arrived.
Me and grandmother
Larry firmando mi tablero
Larry signing my board
La adorable Cathy me hizo reír muchísmo.
The adorable Cathy makes me laugh so much, she is such a great person I met.
Así que esto fue la inauguración de la exposición ¨Landscapes in an orchid flower¨
La exposición seguirá puesta hasta el día 30 Julio así que los invito a todos los que pasen por Boquete al tecer piso de la biblioteca, apreciaré muchísimo sus comentarios.
Gracias a Abraham Graell por la fotografías ( la botaste amigo )
So this was the opening of the exhibition Landscapes in an orchid flower. The exhibition will be until July 30 so I invite all those passing by Boquete to the library , I appreciate very much your comments.
Thanks to Abraham Graell for the photographs of this event (Thanks my friend!)
No hay comentarios:
Publicar un comentario